写于 2018-10-18 08:01:00| 澳门永利会官网| 奇点

据日本时报报道,全世界的翻译人员正在努力提升唐纳德特朗普的独特演讲风格,日本翻译人员发现这是一种“噩梦般的”体验

“他过于自信,但逻辑上并不令人信服,以至于我的翻译朋友和我经常开玩笑说如果我们翻译的话他说的话,我们最终会让自己听起来很愚蠢,“东京大学教授Chikako Tsuruta说道,他为特朗普相关的新闻报道CNN,ABC和CBS的翻译”他很少在逻辑上讲话,他只强调事情的一面好像是绝对真理,“她补充说”有很多时刻,我怀疑他的断言事实上是可疑的“美国总统的说话风格,被称为”意识流“,提出了挑战即使是拥有20多年经验的日本广播口译员Miwako Hibi,她还记得翻译演讲并想知道秘书处是谁好像特朗普指的是Reince Preibus Hibi说:“我甚至没有想到他正在谈论一匹赛马我很难跟上他的思路”Agness Kaku,一位日语翻译和口译员她承认她在美国总统看似脱节的演讲中遇到了麻烦她在一篇Linkedin帖子中写道:“这是他在每一句话中爆发的'逃生舱'的绝对数量”我不知道,可能,也许,我是不确定,其他人说,律师说,我没有看过它,我不熟悉其他候选人可能有五个出色的嵌入石雕,特朗普将有二十个穿过承重墙,边缘仍然吸烟这是翻译的问题,它依赖于对想法和意图的识别“Kaku解释说,特朗普的模糊性经常被日本观众澄清,这从他的演讲中消除了暗示

跟上这个故事,更多的是s ukscribing现在Kaku举了一个例子:“特朗普在ABC新闻上真的说了什么:'他很可能,也许她不被允许说什么,你告诉我,但很多人都写过''什么是NHK [日本国家公共广播组织]报道:'她可能不被允许发表声明'“CNN日本报道的内容:'可能是她不被允许发言'”Kaku的例子显示即使如此译者翻译了这个短语,并没有讲述整个故事但是,像Tsuruta这样的一些翻译担心翻译美国总统太过准确可能会对他们造成严重影响Alina Cincan,一位罗马尼亚翻译和翻译,告诉新闻周刊:“他是不是因为他的口才,也不是他的外交而闻名

要么你准确地翻译他所说的,这意味着它会重复,有时是胡言乱语 - 你会说'非常','非常'或'很棒',或者你试图制作从某种意义上说并且“美化”它如果你选择前者,有些人可能会判断你的口译能力差,而如果你选择后者,你会让他听起来更好“”如果特朗普没有意义,你就不能做感觉,要么,“退休的日语翻译Kumiko Torikai说道

”如果他的语言很粗糙,那就是你翻译他的方式“攻击性言辞可能会带来困难,但在特朗普使用”更衣室戏..“录制紧急情况后,他说,宾夕法尼亚大学中文教授维克多·梅尔在他的博客上评论了特朗普的句子在中文媒体翻译中是如何变化的“我像个婊子一样移动她,我无法到达那里,她结婚了,根据卡内基梅隆大学语言科学研究所进行的研究,“特朗普的”词汇丰富性“是其他任何一位总统中最低的”,因此成为了Wǒxiàngduìdàidàngfùyīyàngkàojìntā,“或”我把她视为贱人以接近她“ hnologies研究所的发现显然得到了英国广播公司波斯语的双语主持人Siawash Ardalan的回应,他最近在英国广播公司第四台电台谈到了特朗普的讲台风格

最初的几分钟,Ardalan说,美国总统“只是说'哦,男孩,哦,男孩,不是这是一个美好的一天'但它并不意味着什么,所以我们有点'配音'他[直到他开始]“”我是否对翻译特朗普先生演讲的翻译感到同情

是的,从各方面来说,“自由法国翻译Sarah Mithrick说 “困难是双重的:他用英语和短句说话(不像其他国家领导人给出的精心构造的演讲),并且很难使这种风格适应另一种语言,并提供适合杂志或报纸的文本”其次,他的演讲是专门针对背景和观众而设计的,所以当从严格的美国语境中删除时,演讲往往失去意义和影响“